John 18:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Jinaptinmi Jesusñatac Pedrocta nin: “Chay ispädayquita ćhulalänanman cutiycachiy. ¿Manachun Taytá caćhamuśhan sumä ñacaycäta ñacäman, imatá?” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa Pedruta Jesús kayno nirqan: «¡Espädaykita kutitsiy! Taytä qomashqan cöpata ¿manaku upüman?»
Quechuan - 1972
Shinajpi Jesús Pedrora nica: Esparara carai sati. ¿Ñuca Yaya cushca tormendarina vasora manzhu upisha?
Quechuan 2010
Chaymi Pedruta Jesús niran: «¡Sabliquitaga cutichiy churaräcunanman! Ñacanäpaj papänë nisha caycaptenga ¿imanirtaj mana ñacämanchu?»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna rinrinta tipipuptin Jesuska Pedruta willarkan: —Chay machetikita kashkan macheti churanaykipi churay. Tatayni wañunaynipa munaptin wañusha. ¿Yuyankichu manchakushpayni Tataynita mana kasunaynita?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Pedrutanam Jesús nirqan: «¡Espädaykita kutitsiy! Papänï qaramanqan cöpata ¿manaku upüman?»