John 18:35 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Pilatoñatacmi: “¿Israel caśhtachun cayá, imatá? Malca-masiquicunari, puydï sasirdütiquicunäwan maquïman ćhulaycayämuśhunqui. Am ¿imactamá lulalanqui?” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno niptinmi Pilato kayno nirqan: «Noqa manami Israel runatsu kä tsaykunata musyanäpaqqa. Marka mayikikunawan mandaq cürakunami prësu apamushushqanki. ¿Imatataq rurashqanki prësu apamushunaykipaq?»
Quechuan - 1972
Pilato cutipaca: ¿Ñucaga judiochu ani? Camba llactapurauna sacerdote apuunandi canda ñucama entreganaushca. ¿Imara rashcangui?
Quechuan 2010
Pilato niran: «Nogaga manami Israel runachu cä. Gamtaga marca-masiquicunawan cüracunapa mandajnincunami prësu apachimushurayqui. ¿Imatataj rurashcanqui?»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna willaptinna Pilatoka Jesusta willarkan: —Ñuka manami judiyuchu kani chaykunata yachanaynipa. Kanpa judiyumasikikunapa awtoridarninkunami pushamushushkasapa ñukapi chatashuk. ¿Ima mana allitatí rurashkanki?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Pilatunam nirqan: «Noqa manam Israel runatsu kä tsaykunata musyanäpä. Marka mayikikuna y mandaq sacerdötikunam prësu apayämushurquyki. ¿Imatatä rurarquyki prësu apayämushunaykipä?»