John 19:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaymi Pilato: “¿Ya'apächun mana limalinquimanchu? ¿Manachun maquïćhu cayan caćhaycachinacpäpis chacatächinacpäpis?” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi Pilato kayno nirqan: «¿Manaku imatapis contestamanki? ¿Manaku musyanki crucificatsinäpaq o kacharinäpaqpis munayniyuq kashqäta?»
Quechuan - 1972
Shinajpi Pilato paita: ¿Imarasha mana cutipahuangui? nica. ¿Manzhu yachangui canda chacatangaj ushaira charini, shinallara canda cacharinaras ushaira charini?
Quechuan 2010
Chaura Pilato niran: «¿Manachu imatapis rimacunqui? Crusificachinäpaj, cacharinäpäpis noga munayniyoj cashäta ¿manachu musyanqui?»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Upallalla kaptin Pilatoka willarkan: —¿Manachu nimata ayniwanki? Ñuka munashpayni suk kruspi wañuchichiykiman. Munashpayni kachariykiman. ¿Manachu chaytaka yachanki?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Pilatunam nirqan: «¿Manaku imatapis contestamanki? Crucificatsinäpä o dëjanäpäpis poderyuq kanqäta ¿manaku musyanki?»