John 19:29 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chayćhütacmi juc wacuyćhu ćhacćhä bïnu winacuśha cañä. Chaymi caśhpip puntanman millwacta aytiycul bïnuwan puśhtaycachil śhu'uchinanpä chacchalcapäcula.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaychömi puyñu junta pochquq vïnu kaykarqan. Tsaymi hisöpu jachaman esponjata watarkur tsay pochquq vïnuman ushmarkatsir Jesús shoqunanpaq shiminman jatiparqan.
Quechuan - 1972
Chihui shu ayac vinohua undachishca vaso tiaca. Shinajpi shu pútusta tsungachinauca vinohua; caspi pundai huatasha, Jesuspa shimii llutanauca.
Quechuan 2010
Chaychömi juc puyñuwan caycaran pochgoj bïnu. Chaymi gueru puntanman yacu shogojta watarcur, pochgoj bïnuman ushmarcachir Jesusta shoguchiran.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypi suk puyñupi tiyarkan ayak likidu vinu. Jesus yakuta munananta uyarishpa suk soldadu utku layata watarkan suk suni kaspipi. Chaypi sumichishpa Jesuspa shiminpi churapurkan.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaychömi witsi junta pochquq vïnu kaykarqan. Tsaymi hisöpu jachaman esponjata watarkur tsay pochquq vïnuman tullpurkur Jesúspa shiminman wititsiyarqan.