John 19:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chayćhu Jesusta caśha curunawan curunapacüśhacta, mandäpa müdananwan müdapacüśhacta julalcachimul Pilato: “Cay-ari. Amcunaćh nipäcunqui” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno nirmi Jesústa jorqamurqan kasha corönan jatishqata y granäti cäpan jatishqata. Tsaymi Pilato kayno nirqan: «¡Rikapäkuy kay runata!»
Quechuan - 1972
Jesús canzhama llucshica, casha llaitu paihua umai, puca llachapahua churarishca. Pilato paigunara nica: ¡Ricuichi cai runara!
Quechuan 2010
Chayno nirmi Jesusta jorgamuran cashapita corönan jatishata, puca püru jacun jacushata. Chaura Pilato niran: «¡Caymi chay runa!»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuska kashamanta ruradu koronayuk kamachikuk runapa sani llachapa churakudu llukshimurkan. Chashna llukshiptin Pilatoka chay runakunataka willarkansapa: —¡Kawaychina kay runataka!
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynö nirmi Jesústa jipimurqan kasha corönan jatishqata y granäti cäpan jatishqata. Tsaymi Pilato nirqan: «¡Kay runata rikayay!»