John 19:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi Israelcunaca: “¡‘Quiquin Tayta Diospa Caćhaśhan Chulinmi cayá’ ninmari! ¡Ya'acunap camachicuynïmannu wañuchisha cachun!” nicuyalcan.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno niptinmi kayno nipäkurqan: «Diospa Tsurin tukuqkunata wanutsipäkunäpaqmi leynïkunacho qelqaraykan. ¡Tsayno kaptinqa tsay runa wanutsishqa katsun!»
Quechuan - 1972
Judioguna cutipanauca: Ley shimira charinchi; ñucanchi ley shimimanda pai huañuna anga, Diospa Churi ani, nishcamanda.
Quechuan 2010
Pilato chayno niptin mandaj Israelcuna niran: «Chay runaga ‹Diospa wamran cä› nishanpita wañuchun. Chayno parlajcunaga wañuchisha cananpämi laynëcunacho niycan.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina chay runakunaka Pilatota aynirkansapa: —Tata Dios killkadunpi willawansapa kay laya runata wañuchinaynikunapa. Payka llullakushpa rimashka Tata Diospa chaylla wambran kananta. Chayrayku wañunan tiyan.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynö niptinmi niyarqan: «Diospa Tsurin kanqanta niqkuna wanutsishqa kananpämi leynïkunachö nin. ¡Tsaynö kaptinqa tsay runa wanutsishqa katsun!»