John 2:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
“Lluy nunapis allinnin bïnuctam puntacta upäcun; umachäśhaña cayalcaptinñari juccunäta julapämun. Chaynu cayaptinpis ¡añalláw, caynu allinnintalämá ipa-ipapa am'a ćhulañanquipis!” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
kayno nirqan: «Wakin runakunaqa fiesta qalaykunalanchömi alinnin kaq vïnuta sirvitsin. Umatarkuptinnami sheqi kaqlatana sirvitsin. Tsayno kaptinpis qamqa fiesta ushananchöraq mas alinnin kaq vïnuta sirviykätsinki».
Quechuan - 1972
Carira nica: Tucui runa ñaupa punda ali vinora upichin; pactajta upishca huasha yanga vinora cun; randi can ali vinora cunagama huacachishcangui.
Quechuan 2010
«Llapan runapis rimëruga alli bïnu cajtami upun. Achcatana upusha captinnaga jorgamun shegui caj bïnullatana. Gammi ichanga canancamapis mas alli caj bïnutami churarächishcanqui.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Ladunchaptinna noviota willarkan: —Kay vinuka sukaman mishkik likidumi. Chay tukudu vinumanta ashwan mishkikmi. Tukuy funsiata rurak runakuna kallarinsapa upyachikuyta ashwan mishkik likidu vinuta. Chaymanta invitadukuna saksaptinkunana mana mishkik vinuta upyachikunsapa. Kanka mana chashnachu upyachikushkanki. Kay mishkik likidu vinutaka washanpina surkumushkanki.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
nirqan: «Wakin runakunaqa fiesta qallanqan höram allinnin kaq vïnuta qarakuyan. Atskata upuskiyaptinnam sheqi kaqllatana qarayan. Peru qammi sïqa fiesta ushananchörä mas allinnin kaq vïnuta qarakaykätsinki».