John 2:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi: “Má, cay Diospa chuya wasinta mana caśhanman muyülächiy-ari. Ya'a quimsa muyunllactamá śhalcachimuśhä” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno niptinmi Jesús nirqan: «Kay templuta juchutsipäkuy. Juchutsiptiki kimsa junaqlatami sharkatsishaq».
Quechuan - 1972
Jesús cutipasha nica: Cai templora tulaichi, ñucaga quinsa punzhai cuti shayachishami.
Quechuan 2010
Chaura Jesús niran: «Mä gamcuna cay templuta juchurachiy. Nogami quimsa junajllacho cashanmanno jatarachishaj.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuska willarkansapa: —Almiranata ruranaynipa munashpaykichika kay Tata Diospa wasinta waktakuychi. Waktakuptikichi ñukami kimsa diya ukun kashkan rurasha.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesúsnam nirqan: «Kay templuta juchutsiyay. Juchutsiyaptiki kimsa junaqllatam shäritsishä».