John 2:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Nilcuptinmi bïnu muyuchïcunäta: “Pay nishanta imactapis lulaycäliy” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Jesúspa mamannami sirvientikunata kayno nirqan: «Jesús nishushqaykita lapanta rurapäkuy».
Quechuan - 1972
Paihua mama sirvijgunama nica: Tucui pai ima rimashcaras ranguichi.
Quechuan 2010
Jesuspa mamannami sirbicuycajcunata niran: «Imata ruranayquipäpis pay nishushayquita ruray.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna Jesus willaptinpish mamanka mikuna sirvikuk runakunata willarkansapa: —Tukuy Jesus willashunaykichita ruraychi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesúspa mamannam sirvientikunata nirqan: «Jesús niyäshunqaykita llapanta rurayay».