John 2:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Jinäluptinmi: “Canan ćhacalcul apapäcuy dispinsïräman” niptin apapäcula.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Juntarkuptinnami Jesús kayno nirqan: «Ichiklata chaqarkur apapäkuy mayor sirvienti yawananpaq». Tsayno niptinmi Jesús nishqannöla chaqarkur apaparqan.
Quechuan - 1972
Shinajpi paigunara nica: Llucchichi cuna; borayuj dueñoma apaichi. Apanaucami.
Quechuan 2010
Juntarcachiptin Jesús niran: «Wallcallata chagarcur apay mayur sirbintiman.» Sirbicojcunaga Jesús nishanno apaparan.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuska willarkansapa: —Kunanka chay puyñukunamanta suk tipita wishishpa funsiapi kamachikukta mallichiychi. Paykunaka Jesus willashkanshina aparkansapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Juntaskatsiyaptinnam Jesús nirqan: «Ichikllata chaqarkur mayor sirvienti yawananpä apayay». Tsaynö niptinnam Jesús ninqannölla chaqarkur apayarqan.