John 20:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chay simänap allaycuynin muyuncälläćhütacmi aspilpuyña yaćhapacünincuna juntunacälälisha cayalcäla wasictapis sumä wićhacälälisha Israelcunäta manchacuypi. Chaynu cayaptinmi paycunap ćhawpinćhu Jesus licalilcul “¿Allinllachun? Jawcalla capäcuy” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsay tsakaymi discïpulunkuna juk wayicho juntakashqa kaykarqan. Israel runakunapa autoridäninkunata mantsakurmi punkuta trancakärirqan. Tsaycho karkaykaptinmi elaqpita Jesús yuriparkur kayno nirqan: «Ali kaway qamkunacho kaykulätsun».
Quechuan - 1972
Chi quiquin punzha, ña chishiyaupi, semana callarina punzha asha, yachachishca runauna tandarinauca. Paiguna tandariushcai pungu ishcashca aca, judiogunara manzhashcamanda. Jesús shamusha, paiguna chaupi shungüi shayarisha, paigunara: Cushiyaichi, nica.
Quechuan 2010
Chay semäna gallarej domingu chacayga disïpuluncuna shuntacaran juc wasiman. Mandaj Israelcunata manchacurmi puncutaga wichgarcur sumaj rancaran. Chayno carcaycaptin illajpita Jesusga paycunapa ñaupancho yurircur «¡Allilla goyaycäriy!» niran.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta samana diya kayantin tutayaptinna suk wasipi ñukaykunaka tantanakurkanisapa. Chay wasipi allita wichkanakurkanisapa judiyu awtoridarninikunata manchashpaynikuna. Chay wichkadu wasipi tantanakudu kaptinikuna Jesuska yaykushpa ñukaykunapa chawpinikunapi shayarishpa rimachiwarkansapa: —Amana turbachinakushpa llakiychinachu.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsay paqasmi discïpulunkuna juk wayichö qorikashqa kaykäyarqan. Israel runakunapa autoridäninkunata mantsarmi punkuta trancapakushqa kaykäyarqan. Tsaychö kaykäyaptinmi Jesús yuriskir nirqan: «Alli kaway qamkunachö kaykullätsun».