John 20:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac Jesus ćhämunanpä chay ćhunca ishcayniyu yaćhapacü-masincunapïta “Awachap” lisipäcuśhan Tomas'a, manam calachu.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Discïpulunkuna juntaraykashqanman Jesús chayananpaqqa Milïshu nishqan Tomás manami karqantsu. Payqa Jesúspa apostolninmi karqan.
Quechuan - 1972
Tomasga, chunga ishquimanda shuj, Chapa Huahua nishca, Jesús shamushcai illacami.
Quechuan 2010
Disïpuluncunaman Jesús chayashan öraga Millish nishan Tomás manami caranchu.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Jesus ñukaykunapi rikurishkan ora chay disipulun Tomas Gemelo mana ñukaykunawanchu karkan.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Discïpulunkuna juntaraykäyanqanman Jesús chänan höra Millish niyanqan Tomás manam karqantsu. Payqa Jesúspa apostolninmi karqan.