John 21:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi Jesus: “Ya'a munapti'a cutimuynïcamapis cawsanmanmi. Chaycuna ¿imam ucuśhunqui? Am atimay jinalla” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno tapuptinmi Jesús kayno nirqan: «Noqa munaptïqa kutimunäyaqpis kawanmanchari. ¿Imanirtaq paypaq tapumanki? Qamqa qatirämay».
Quechuan - 1972
Jesús: Ñuca cuti tigramungagama pai tiauchu munasha, ¿canda imara? nica. Canga, catihuai.
Quechuan 2010
Jesús niran: «Noga munaptëga cutimunäcamapis cawaycangachari. ¿Gamtaga imata gocushunqui? Gamga guepalläpa shamuy.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Jesuska Pedrutaka willarkan: —Kutimunaynikaman kawsananta munaptinika kanpa mana nimachu. Kanka kreyiwashpalla katiway.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesúsnam nirqan: «Noqa munaptïqa kutimunqäyaqpis kawanqam. ¿Imanirtä paypä tapumanki? Qamqa qatirämay».