John 21:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaymi jinantin chalapacücunäman “Imaycamapis cawsan'am” nï limay ćhäla. Ñatac Jesus'a manam “Imaycamapis cawsan'am” nilachu, sinu'a “Cutimunäcamapis munapti'a cawsanmanmi. Chaycuna ¿imam ucuśhunqui?” nilam.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Jesús tsayno nishqanta mayaykurmi maytsaychöpis wawqi panikuna yarpapäkurqan tsay discïpulun imaypis mana wanunanpaq kashqanta. Tsayno yarpaptinpis Jesús manami mana wanunanpaq kashqantatsu nirqan, sinöqa kayno nirqan: «Noqa munaptïqa kutimunäyaqpis kawaykanqachari. ¿Imanirtaq paypaq tapumanki?»
Quechuan - 1972
Shinasha uquiunapura cai shimi mirarica, cai yachachishca runa mana huañunachu, nisha. Astaun Jesús mana nicachu: Mana huañunachu, randi shina nicami: Cai runa ñuca cuti tigramungagama tiauchu ñuca munasha, ¿canda imara?
Quechuan 2010
Chayno niptinmi waquin yäracoj-masincunaga yarparan payga imaypis mana wañunanpaj cashanta. Ichanga Jesús manami niranchu mana wañunanpaj cashanta. Payga niran «Noga munaptëga cutimunäcamapis cawaycangachari. ¿Gamtaga imata gocushunqui?» nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna willaptin tukuy disipulumasinikuna willanakurkansapa: “Manashi Juanka wañunkachu.” Jesuska mana rimarkanchu mana wañunaynita. Payka rimarkan: “Kutimunayni diyakaman kawsananta munaptinika kanpa mana nimachu.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesús tsaynö ninqanta musyaykurmi maytsaychöpis wawqikuna y panikuna yarpäyarqan tsay discïpulun imaypis mana wanunanpä kanqanta. Peru tsaynö yarpäyaptinpis Jesús manam mana wanunanpä kanqantatsu nirqan, sinöqa nirqan: «Noqa munaptïqa kutimunqäyaqpis kawanqam. ¿Imanirtä paypä tapumanki?»