John 21:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaymi Jesuspa cuyaśhan yaćhapacünin Pedrocta nin: “¡Jesusninchicmari!” nil. Chayta uyalïlul-pachallam Pedro lluśhticüśhan müdananta caśhan ćhulaculcul ućhäman ji'acalpun.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa Jesús kuyashqan kaq discïpulunqa Pedruta kayno nirqan: «¡Payqa Señornintsimi!» Tsayno niptinmi Simón Pedruqa röpanta tseqlanman wachkakurkur jukla Jesús kaqman nadyaypa aywarqan.
Quechuan - 1972
Shinajpi chi Jesús llaquishca yachachishca runa Pedrora nica: Señormi. Simón Pedro, Señor ajta uyasha, churanara churarisha chumbillica, llatan ashcamanda; chasna rasha yacuma pahuaca.
Quechuan 2010
Chaymi Jesuspa cuyay disïpulonga Pedruta niran: «¡Tagayga Tayta Jesusmi!» Wiyarcushpan jinan öra Pedroga röpanta jaticurcur juclla gochaman pinticurcuran.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina ñukaka Jesusta allita riksishpa Pedruta willarkani: —Chay runaka maestrunchikunami. Chashna ñuka willaptini Pedru llachapakushpa yakuman wishchunakushpa waytashpa rirkan Jesusta tinkuk.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi Jesús kuyanqan kaq discïpulunqa Pedruta nirqan: «¡Payqa Señornintsikmi!» Tsaynö niptinmi Simón Pedruqa röpanta tseqllanman wachakakurkur juklla Jesús kaqman nädaypa aywarqan.