John 3:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Cay rasuncäpamá: juc acchinuypis cay pachäman pay śhamula. Jinaptinpis nunacunaca chay mana allin anla lulaynincunaćhu cayalcäśhanpam tutawyäcallacta ama-pacha nipäcula.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Kay patsaman atski shamushqa kaptinpis runakunaqa tsakäpakushqano kar y jutsa ruraycho kawarmi tsay atskita mana chaskikärintsu.
Quechuan - 1972
Caimi causayana: Punzha cai pachama shamuca, runaunaga punzhamanda yali tutara llaquinauca, paiguna rashcauna manali ashcamanda.
Quechuan 2010
Juchasapa cäga castigashami canga. Paycunaga achqui chayamusha caycaptinpis juchallancho cawayta munaywan chacajllacho cacuyta munasha.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tata Dios tukuy paykunata kastiganankuna tiyan mana allikunata rurashpalla kawsaptinkuna. Jesukristu kay allpaman shamurkan Tata Diospa yuyayninta yachachiwananchikunapa. Chashna yachachikuk shamushpa lusshina karkan. Mana Jesukristuta kreyik runakuna uchankunata mana sakinayashpankuna mana munarkansapachu luspishina kawsayta. Munarkansapa tutapishina kawsayllata.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Kay patsaman aktsi shamushqa kaptinpis runakunaqa tsakäpakushqanö karmi y jutsallachö kawarmi tsay aktsita chaskiyantsu.