John 3:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Paymi tutallanpa Jesusman śhamul nin: “Yaćhachicü taytay, tantiapäcümi yaćhachipämänayquipä Dios caćhamuśhuśhayquita. Paywan mana cayal'a cay sumä jatun lulaśhayquitanu'a manaćh pipis lulaycunmanchu” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsakaylapa Jesús kaqman aywaykurmi kayno nirqan: « Rabí, musyämi yachatsimänaykipaq Tayta Dios kachamushushqaykita. Tayta Dios mana yanapaptinqa manami pipis qam rurashqayki milagrukunata ruranmantsu».
Quechuan - 1972
Nicodemo Jesusma tuta shamuca: Rabí, Yachachij, nica, can Diosmanda shamushca yachachij ajta ricsinchi. Manapihuas can rashcasna munanaita ricurinaunara rangaj ushanma Dios mana paihua tiajpi.
Quechuan 2010
Chay runami juc chacay aywaran Jesús cajman. Chayaycur niran: «Maestru, nogacunaga musyämi yachachimänayquipaj Tayta Dios cachamushushayquita. Gam rurashayqui milagrucunataga manami pipis ruranmanchu. Chaycunataga ruranman quiquin Tayta Dios yanapaptillanmi.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Suk tuta Nikodemoka Jesusta rirkan tarik. Chaypina willarkan: —Maestru, yachanisapa Tata Dios kanta kachamushushkanta ñukaykunata yachachiwanaykipasapa. Mana Tata Dios kachamushushka kaptinka mana atipankimanchu nima milagrukunata rurayta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Juk paqasmi Jesús kaqman aywaykur nirqan: «Rabí, yachatsiyämänaykipä Tayta Dios mandamushunqaykitam musyayä. Tayta Dios mana yanapaptinqa manam pipis qam ruranqayki milagrukunata ruranmantsu».