John 3:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaypïtam Jesus yaćhapacünincunawan Judeap muyülïnincunaman lil, chayćhu achcasca muyuncuna bawtisaśhtin capäcula.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Jerusalénpita yarqurnami Judea provinciacho juk läduman discïpulunkunawan Jesús aywarqan. Tsaychömi runakunata bautizarqan.
Quechuan - 1972
Chi huasha, Jesús pai yachachishca runaunandi Judeá partima shamuca. Paigunahua chihui tiaushcai bautisacami.
Quechuan 2010
Chaypita Jesusga disïpuluncunawan aywaran Judea probinsyaman. Chaycho goyaran paycunawan runacunata bautisashpan.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta yachachikushkanwasha Jesuska Judea partiman ñukaykunawan tantalla rirkan. Chaypi suk tiempullata kiparishpaynikuna aypa runakunata bawtisarkanisapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jerusalénpita yarquskirnam Judea provinciachö juk läduman discïpulunkunawan Jesús aywarqan. Tsaychömi runakunata bautizarqan.