John 4:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi: “Taytay, chayurá chay yacütari uycallämay manaña yacunäśha cay püsuman cutiticlaylla śhayämunäpä” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa warmi kayno nirqan: «Tayta, imaypis mana yakunänäpaq ni kay pözumanpis manana kutiykämunäpaq tsay yakuta kamaripaykalämay».
Quechuan - 1972
Huarmi paita nica: Señor, cai yacura cuhuai, ñuca ama upinaichingaj, ama caima llucchij shamungaj.
Quechuan 2010
Chaura warmiga niran: «Imaypis mana yacunänäpaj ni cay pösumanpis yacucoj manana cutimunäpaj chay yacuyquita goycamay ari, tayta.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna Jesus willaptinna chay warmika mana entiendishpa willarkan: —Señor, chay alli yakuta upyachiway ama kutin yakunayanaynipa. Chayta upyachiwaptikika mana kutin shamuymannachu kay pukyumanta yakuta wishik.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Warminam nirqan: «Taytay, imaypis mana yakunänäpä ni kay pözuman manana kutimunäpä tsay yakuta qaraykallämay».