John 4:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi: “Uyalimay walmi, manaña cay uluman nï Jerusalenmanpis lillalña, Tayta Diosta alawanayqui timpu ñam jananchicćhüña.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa Jesús kayno nirqan: «Rasunpami kayno nï: Taqay jirkamanpis ni Jerusalénmanpis mana aywaypa Tayta Diosta adorapäkunaykipaq kaq tiempu chayaykämunnami.
Quechuan - 1972
Jesús paita nica: Huarmi, quirihuai, nisha, horas pactaringami mana cai urcuis, mana Jerusalembis Yayara alabanguichi.
Quechuan 2010
Chaura Jesús niran: «Cananpitaga manami tagay puntachörächu, ni Jerusalenchöräpischu Diosta aduranquipaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina Jesuska willarkan: —Mash uyariway. Kunanmantapacha manana ni kay urkuman shamunkichinachu nima Jerusalenman rinkichinachu Tata Diosta kuyak. Payta kuyanayashpaykichika maypipish kaptin tukuy shunku kuyanaykichi tiyan.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesúsnam nirqan: «Rasunpam nï: Taqay jirkaman ni Jerusalénmanpis mana aywaypa Tayta Diosta adorayänaykipä tiempu chaykämunnam.