John 4:31 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chay śhamuśhancamam yaćhapacünincunañatac: “Yaćhachicü taytay, micucuycuy-ari” nil nipayalcäla.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Manaraq chayaptinmi discïpulunkuna Jesústa kayno nirqan: « Rabí, mikapakurishunraq».
Quechuan - 1972
Yachachishca runaunaga Jesusta: Yachachij, micui, nisha ruganauca.
Quechuan 2010
Manaräpis runacuna chayaptin Jesusta disïpuluncuna niran: «Maestru, micucurcuy ari.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Manarapish Jesuspi chayaptinkunara ñukaykunaka willarkanisapa: —Maestru, kay mikunata mikuy.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Manarä chäyaptinmi discïpulunkuna Jesústa niyarqan: «Rabí, imallatapis mikuskishunrä».