John 4:39 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac Samaria-lädu walmica “Llapan bïdätam niycäman” nishallanpam achca malca-masincuna Jesusman lluy chalapaculcäla.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
«Jesúsmi nimashqa imano kashqätapis» nir tsay warmi wilakuptinmi atska Samaria runakuna Jesúsman criyipäkurqan.
Quechuan - 1972
Ashca chi llactamanda Samaría runauna Jesuspi quirinauca chi huarmi rimashcamanda, pai nishcamanda: Paiga tucui ñuca rashcaunara cuentahuaca, nisha.
Quechuan 2010
Chaypitanami Samaria runacunaga warmi nishanta wiyar Jesusman achcaj riguiran. Warmiga nisha-caran: «Imano cashallätapis llapantami nimasha» nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna Jesus ñukaykunawan parlaykaptin chay warmika riduna karkan. Chayashpa llaktamasinkunata willarkansapa: “Chay pukyu ladunpi suk runa tukuy rurashkaynita willawashka.” Chashna chay warmi willaptinkuna aypa llaktamasinkuna kreyirkansapa Jesus Tata Diosmanta shamudu runa kananta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
«Imanö kanqätapis Jesúsmi nimashqa» nir tsay warmi willakuptinmi atskaq Samaria runakuna Jesúsman criyiyarqan.