John 4:42 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaymi chay walmïta nipäcula: “Canan manam willacuśhallayquipñachu chalapaculcá, sinu'a quiquinpa shiminta uyaliycälilmi jinantin nunacunäpa Salbaycüninchic caśhanta yaćhaycälí” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa warmita kayno nipäkurqan: «Manami qam nimashqalaykipitatsu criyipäkü, sinöqa kikïkuna mayarmi musyapäkü lapan runakunata salvananpaq Cristo rasunpa kashqanta».
Quechuan - 1972
Paiguna ninauca huarmira: Ña quirinchimi, mana can rimashcamandalla, astaun ñucanchillara paita uyashcanchi. Shinasha pai cierto pacha Cristo nishca, cai pachara Quishpichij ashcara ricsinchi.
Quechuan 2010
Chaymi warmitaga runacuna niran: «Cananga manami gam nimashallayquiwannachu riguë, chaypa ruquenga quiquëcunami quiquinta wiyashcä. Chaymi musyä payga llapan runacunata salbaj Cristo cashanta.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Paykunaka chay warmita willarkansapa: —Kanna ñukaykunata parlachiwaptikisapa kreyishkanisapa Jesus Tata Diosmanta shamudu runa kananta. Kunan kikinna yachachiwaptinkuna ashwan allitana yachanisapa deveras tukuy runakunapa salvawakninchikuna kananta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsay warmitam niyarqan: «Manam qam niyämanqallaykipitatsu criyiyä, sinöqa kikïkuna wiyarmi llapan runakunata salvananpä Cristo rasunpa kanqanta musyayä».