John 4:46 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaypïtañatacmi yacupïta, bïnuman muyuchishan Galileap Caná malcanman Jesus cutila. Ñatac Capernaum malcäćhümi sumä puydïnin mandacücäta yanapäninpa chulin ishyayäla.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Galileacho kaykarnami Caná markaman Jesús yapay kutirqan. Tsaychömi yakuta vïnuman nawpata tikratsirqan. Capernaúm markachönami reyta yanapaq juk autoridäpa tsurin qeshyaykarqan.
Quechuan - 1972
Shinajpi Jesús cuti Galileai tiaj Cana nishca llactama shamuca, maibi ñaupa vinora yacumanda rarcami. Capernaum llactai, shu reyhua capitán tiaca; paihua churi ungushca aca.
Quechuan 2010
Chaypitaga Jesús aywaran Caná marcaman. Chaychömi ñaupata yacuta bïnuman ticrachiran. Capernaúm marcachönami caycaran rayta yanapaj autoridä. Chay runapa wamranmi fiyupa gueshyaycaran.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta Galilea partita pasashpa Jesus Kana llaktapi chayarkan. Chay llaktapi suk tiempu yakumanta vinuta rurarkan. Chay partillapi Kapernaum llaktapi chay ashwan sinchi kamachikukpa yanapaknin kawsarkan. Chay runapa wambran kalentorawan fatal unkudu karkan.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Galileachö kaykarnam Caná markaman Jesús yapay kutirqan. Tsaychömi yakuta vïnuman puntata tikratsirqan. Capernaúm markachönam reyta yanapaq juk autoridäpa tsurin qeshyaykarqan.