John 4:49 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi: “Taytay, manaläpis chulillá wañuśhancama lilläśhun” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno niptinpis tsay runa kaynömi nirqan: «Tayta, tsurï manaraq wanushqanyaq jukla aywaykuläshun».
Quechuan - 1972
Rey apuhua capitanga Jesusta nica: Señor, ñuca churi manara huañujllaira, uctalla irgusha shamupai.
Quechuan 2010
Chayno niptinpis chay autoridäga niran: «Juclla aywaycushun tayta manaraj wamrä wañuptillan.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina chay runaka Jesusta sukaman apurashpa willarkan: —Señor, amarapish wambrayni wañuptin utkakushpa rillay alliyachipak.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsay autoridänam nirqan: «Taytay, tsurï manarä wanunqanyaq ras aywaykulläshun».