John 4:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
yaćhapacünincunañatac micuy lantï quiquin malcätalä liculcäla. Chayman Samaria-lädu walmi yacu julü ćhämuptinmi Jesus nila: “Mamay, yacullayquita mañacuśhayqui” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Samaria warmi yakukuq tsayman chayaptinmi Jesús kayno nirqan: «Yakulayki, mamïta».
Quechuan - 1972
Shu Samariamanda huarmi yacura apingaj shamuca. Jesús paita nica: Yacura upichihuai.
Quechuan 2010
Chay öra disïpuluncunaga marcapa aywacusha caran imallatapis micunanpaj rantej. Chaycama Samaria warmi chay pösuman yacucoj chayaran. Chay warmita Jesusga «Yacuta mañacushayqui» niran.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Ñukaykuna Jesusta sakishpa rirkanisapa mikunaynikunata rantik. Chaypi Jesus samaykaptin suk samaritana warmi rirkan yakuta wishik. Chaypina Jesuska payta willarkan: —Yakuykita upyachiway.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsayman Samaria warmi yakukuq chaykuptinmi Jesús nirqan: «Yakuta qaraykallämay».