John 4:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi licapayllaman camala Samaria-läducunäwan Israelcunaca mana allinpa apanaculcaptin. Chaymi: “Israel-lä cayal ¿imapïtam Samaria nunacta mañacamanquiman?” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa warmi kayno nirqan: «Israel runa kaykarqa ¿imanirtaq Samaria warmi kaykaptï yakuta manakamanki?» Tsayno nirqan Samaria runakunawan Israel runakuna chikinakuptinmi.
Quechuan - 1972
Samariamanda huarmi Jesusta nica: ¿Imarasha can judio runa asha ñucara upina yacura mañangui, ñuca Samaría huarmi asha? Judioguna Samaría runaunahua mana llutarinaun.
Quechuan 2010
Israelcunawanga Samaria runacuna manami alli ricanacojchu. Chaymi warmiga Jesusta niran: «Israel runa caycashpayquega ¿imanirtaj yacuta mañacamanqui Samaria warmi caycashäta musyaycar?»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chay tiempu ñukaykuna judiyu runakuna samaritano runakunawan chikninakushpa mana parlashpa kawsarkanisapa. Chayrayku Jesus yakuta mañaptin chay warmika sukaman almirashpa willarkan: —¿Imapatí judiyu runa kashpayki yakutaka mañawanki samaritana warmi kaptini?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsay warminam nirqan: «Israel runa kaykarqa ¿imanirtä Samaria warmi kaykaptï yakuta mañakamanki?» Samaria runakunawan Israel runakuna chikinakuyaptinmi tsaynö nirqan.