John 5:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Maynümi taytäpa munayllanćhu cawsayca cayan, chaynümi ya'a Chulinpa munaylläćhüpis cawsayca cananpä uycamäla.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno kananpaqmi munayninta Tayta Dios Tsurinta qoshqa. Tsaymi runakunata kawayta qonanpaq Tayta Dios munayniyuq kashqanno Tsurinpis munayniyuq kaykan.
Quechuan - 1972
Imasna Yaya paillaira causaira charin, shinallara Churira cuca paillaira causaira charingaj.
Quechuan 2010
Tayta Diosga munayniyojmi caycan pitapis cawayta gonanpaj. Chaynömi nogatapis wamran captë churamasha pitapis cawayta gonäpaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tata Dioska kikinllamantami mana tukuyniyukta kawsan. Chaymanta pay munaptin ñukapish chaylla wambran kashpayni kikinillamanta mana tukuyniyukta kawsani.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynö kananpämi Tayta Dios poderninta Tsurinta entregashqa. Tsaymi runakunata kawayta qarananpä Tayta Dios poderyuq kanqannö Tsurinpis poderyuq kaykan.