John 5:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chay yacuman anjilshi unaypi unaypi ji'alpaycamul sumä-sumä cuyuchila. Chayman puntacta paćhcalpücäshi, imawan ishyayalpis sänaśha cala.˼
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaychömi jana patsapita ángel elaqpita urarpamur yakuta kuyutsiq. Yakuta kuyutsiptinnami mayqan qeshyaqpis yakuman puntata yaykuq kaqqa aliyashqana yarqamuq.]
Quechuan - 1972
Huaquin horas shu ángel yacuma irgumuj aca, yacura cuyuchingaj. Yacu cuyurishca huasha, ñaupa punda yacui icuj runa ima ungüimandas alichishca aca.
Quechuan 2010
[Chaychömi paycuna shuyarpaycaran syëlupita anjil urarcamur yacuta cuyuchinanta. Yacuta cuyurcachiptin maygan gueshyajpis rimëru yacuman yaycoj-cajmi allchacaj].
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Mana ni pi yachashkan ora Tata Diospa angelnin chay yakuta kuyuchik. Chay angel yakuta kuyuchiptin maykan runa ñawpakta chay yakupi yaykuk unkuyninmanta alliyak. Chayrayku aypa unkudu runakuna alliyanayashpa shuyaksapa angel chay yakuta kuyuchinanpa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaychömi ciëlupita ángel unayta urämur yakuta kuyutsiq. Yakuta kuyutsiptinnam mayqan qeshyaqpis puntata yakuman yaykuq kaqqa allishqana yarqamuq.]