John 6:32 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi Jesus: “Rasunpa manam Moiseschu janay pacha tantäta ula sinu'a quiquin Taytämi janay pacha rasun tantäta uycücá.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa Jesús kayno nirqan: «Rasunpami kayno nï: Manami Moiséstsu jana patsapita kaq tantata kamariparqan, sinöqa Taytämi. Paymi jana patsapita rasunpa kawatsikuq tantataqa qarapäkushunki.
Quechuan - 1972
Jesús paigunara nica: Cierto pacha cangunara nini: Chi ahua pachamanda tandara mana Moisés cushcachu aca, astaun ñuca Yaya cangunara ahua pachamanda cierto tandara cunmi.
Quechuan 2010
Chaura Jesús niran: «Sumaj tantiyacuy-llapa. Manami Moiseschu syëlupita caj tantataga aypusha, man'chäga quiquin Taytämi. Paymi rasunpa cawachicoj tantataga goshunqui.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna willaptinkuna Jesuska willarkansapa: —Mash uyariwaychi. Manami Moiseschu sielumanta pantaka karashushkankichi. Tatayni Diosmi sielumanta alli mikunata kachamushunkichi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesúsnam nirqan: «Rasunpam nï: Manam Moiséstsu ciëlupita tantata qararqan, sinöqa Papänïmi. Paymi ciëlupita rasunpa kawatsikuq tantata qarayäshunki.