John 6:51 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chay janay pachäpi śhamü cawsachicü tantacá ya'am cayá. Cay tantacta micücunacá wiñay simpripämi cawsan'a. Chay uycuná tantaca quiquïpa aychämi. Jinantin nunacunaca cawsanan-laycumari uycuśhä” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Noqami jana patsapita shamuq kawaykaq tanta kaykä. Pipis kay tantata mikurqa mana ushakaq kawaytami tarinqa. Kay tantaqa kikïpa aytsämi kaykan. Runakuna mana ushakaq kawayta tarinanpaqmi aytsäta sacrificiutano Tayta Diosta qoykushaq».
Quechuan - 1972
Ñucaga causaj tanda maní, ahua pachamanda shamuj. Maicans cai tandara micusha huiñaigama causangami. Ñuca cushca tanda ñuca quiquin aichami. Cai aicharaga cai pacha causana randimanda cushami.
Quechuan 2010
Nogami janaj pachapita shamoj cawaj tantaga caycä. Chay tantata micorga mana ushacaj cawaytami tarengapaj. Tarichishä tantaga quiquëpa cuerpömi. Chaytaga entregashaj runacunata salbanä-raycumi.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Ñukaka sielumanta urayamushka kawsachikuk mikunashinami kani. Wañusha runakunata kawsachimunaynipasapa. Chashna wañushpayni kuerpuynita kuykichi alli mikunaykichishina kanaynipa. Ñukata kreyiwashpaykichi mikuwakshina kankichi. Chashna kreyiwashpa kawsashpaykichika mana tukuyniyukta kawsankichi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Noqam ciëlupita shamuq kawaykaq tanta kä. Pipis kay tantata mikurqa mana ushakaq kawaytam tarinqa. Kay tantaqa kikïpa cuerpümi. Runakuna mana ushakaq kawayta tariyänanpämi cuerpüta sacrificiutanö Tayta Diosman entregashä».