John 6:64 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chayćhu Jesus mayan mana chalapaculcäśhantapis, mayan ipanchanantapis yaćhalmi: “Waquinniquicuna manalämi chalapaculcanquichu.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno kaykaptinpis wakinnikiqa nishqäkunata manami criyinkitsu». Jesús tsayno nirqan mayqan runakuna payta mana chaskikushqanta musyarmi. Tsaytaqa qalaykunanpita patsami musyarqan. Tsaynölami musyarqan mayqan discïpulun payta rantikunanpaq kashqantapis.
Quechuan - 1972
Randi cangunamanda huaquinguna mana quiringuichi. Jesusga callarimanda mana quirijgunara ricsicami, shinallara paita huañuchingaj apichingarau runaras ricsicami.
Quechuan 2010
Chaypis waquinniquega manami chasquicamanquirächu.» Jesusga mayna musyaran pï payta mana chasquicunanpaj cashanta, pï ranticunanpaj cashantapis.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Allita yachachikuptinipish kankunamanta sukmi mana kreyiwanchu. Chayrayku willashkaykichina mana Tata Dios yanapashuptikichika mana niman suk kankuna atipankichimanchu ñukata kreyiwashpa kawsayta. Jesus chayta willarkansapa kallarinanmantapacha allita yachashpa pikunami payta mana kreyinkasapa nishpa. Chaymanta yacharkan pimi rantikunka chiknik runakuna wañuchinankunapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynö kaptinpis wakikikunaqa ninqäkunata manam criyiyankitsu». Jesús tsaynö nirqan mayqan runakuna payta mana chaskiyanqanta musyarmi. Tsaytaqa qallaykunanpitam musyarqan. Tsaynöllam mayqan discïpulun rantikunanpä kanqantapis musyarqan.