John 7:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Amcunacta Moisesmi camachicuyta upäcuśhulanqui Diospa munayninmannuy cawsaycälinayquipä. Jinaptinpis ya'acta wañuchimayta munapäcuyniquiwanmi mana mayanllayquipis cäsuculcanquichu” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Qamkunaqa Moisés qelqashqan leykunata chaskikurpis manami mayqanikipis cumpliykankitsu. ¿Imanirtaq wanutsimayta munarkaykanki?»
Quechuan - 1972
¿Manzhu Moisés ley camachishca shimira cangunara cuca, shinajllaira cangunamanda mana pihuas cai camachishcara pactachin? ¿Imamanda ñucara huañuchingaj mascaunguichi?
Quechuan 2010
Gamcunaga Moisés isquirbishan laycunata chasquishcanqui ¿au? Chasquisha caycarga ¿imanirtaj mana cumlinquichu? ¿Imapitataj nogata wañuchimayta ashiycanqui?»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Ñawpa alli yachachikuk Moiseska killkadunpi yachachishushkankichi imashnami allita rurashpa kawsankichi nishpa. Kankuna chayta mana nima kasunkichichu. Moisespa yachachikunanta kasushpaykichika ¿imapatí ñukata wañuchiwanayankichi?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Qamkunaqa Moisés qellqanqan leykunata chaskirpis manam mayqaykipis cumpliyankitsu. ¿Imanirtä wanutsimayta munaykäyanki?»