John 7:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaymi Jesus: “Amcunapá imayürapis nunacunaćhu licachicunayquipä allinmari cay pachäćhu nunacunaca mana ćhïniyalcäśhuptiqui'a; ya'apäñatacmi ichá chaypä manalä üra ćhämunlächu. Chay mana allin lulayninta licachiptïmari paycuna ya'acta ćhïnipapäman.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi wawqinkunata Jesús kayno nirqan: «Noqa aywanäpaq manami höra chayamunraqtsu. Qamkunami itsanqa imay hörapis aywapäkunkiman.
Quechuan - 1972
Shinajpi Jesús paigunara nica: Ñuca punzha chara mana pactamun. Canguna punzhaga tucui horas puruntumi.
Quechuan 2010
Chaura wauguincunata Jesús niran: «Noga aywanäpäga manami öra chayamunrächu. Gamcunami ichanga imay örapis aywanquiman.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna willaptinkuna Jesuska willarkansapa: —Tatayni Dioska manara willawashkarachu rinaynipa. Kankunapa ima orapish kaptin allimi rinaykichipa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi wawqinkunata Jesús nirqan: «Noqa aywanäpä manam hörä chämunrätsu. Peru qamkunam sïqa imay hörapis aywayankiman.