John 8:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaypïta achca nunacunäta yapa yaćhachilmi nin: “Cay pachäćhu llapa nunacunäpa acchinmi cayá. Ya'acta atimäcá manañam tutapäcäćhu cawsan'achu, sinu'a sumä cawsayta uycuśha acchićhümi cacun'a” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaypitanami runakunata Jesús kayno nirqan: «Noqami kay patsacho atski kaykä. Tsaymi nishqäta cäsukamaqkuna tsakaycho kawananpa trukanqa kawatsikuq atskichöna kawapäkunqa».
Quechuan - 1972
Cuti Jesús paigunara rimaca: Ñucaga cai pacha punzha mani, nisha. Ñucara catimuj runa llandui mana puringachu; astaun cai causai punzhara charingami.
Quechuan 2010
Chaypitaga runacunata Jesús niran: «Nogami cay pachacho caycaj runacunapäga achqui caycä. Chaymi nishäta wiyacojcunaga cawachicoj achquichöna goyanga. Manami chacaychönachu canga.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Jesus kashkan chay runakunata yachachishpa willarkansapa: —Ñukaka tukuy runakunapa lusninshinami kani. Ñukata katiwashpaykichi manana tutapishinanachu purinkichi. Katiwaptikichi yachachiykichi allita rurashpa Tata Dioswan luspishina kawsanaykichipa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaypitanam runakunata Jesús nirqan: «Noqam kay patsachö aktsi kä. Tsaymi ninqäta wiyakuqkunaqa tsakaychönatsu kawayanqa, sinöqa kawatsikuq aktsichönam».