John 8:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaypïtam Jesus yapa nila: “Ya'a licuśhäñam; ashiyalcämalpis manam ćhäpämunquimanchu; aśhwanpa juchayquićhu cayalcalmá wañupäcunquipis” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaypitanami Jesús kayno nirqan: «Aywakushaqnami. Aywakuptï ashimashpaykipis manami taripäkamankipaqtsu. Noqa aywashqä kaqmanqa manami aywayta kamäpakunkipaqtsu. Tsaypa trukanqa jutsalaykichömi wanupäkunkipaq».
Quechuan - 1972
Cutillara Jesús paigunara nica: Riunimi. Canguna mascahuanguichimi, astaun canguna ucharashcai huañunguichimi. Ñuca riusncama shamunara mana ushanguichichu.
Quechuan 2010
Jesús yapay niran: «Nogaga aywacömi. Gamcunaga ashimanquipämi. Gamcunaga juchallayquichömi wañunquipaj. Chaymi noga aywashämanga gamcuna mana chayanquipächu.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna manara apiyta animukuptinkunara Jesuska kashkan yachachikushpa willarkansapa: —Ñukaka kankunamanta anchusha. Chashna anchuptini maskawankichi. Kankunaka mana kreyiwashpaykichika uchaykichipi wañunkichi. Chayrayku mana atipankichichu chay rinayniman chayayta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaypitanam Jesús nirqan: «Noqaqa aywakushänam. Aywakuptï ashiyämarpis manam tariyämankitsu. Noqa aywanqä kaqmanqa manam aywayta puëdiyankitsu. Tsaypa rantinqa jutsallaykikunachömi wanuyanki».