John 8:48 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi Israelcunaca: “Allintam niyalcac ¡anla Samaria-lädu nuna Satanaśhpa gänaśham canqui!” nipäcun.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno niptinmi Israel runakuna kayno nipäkurqan: «¡Qamqa Samaria runakunanömi lutanta parlaykanki! ¡Qamchöqa supaymi kaykan!»
Quechuan - 1972
Shinajpi judioguna Jesusta cutipanauca: ¿Manzhu ali rimashcanchi, Can Samaría runa angui, supaiyuj angui? nisha.
Quechuan 2010
Chaura Israel runacuna niran: «¡Gamga mana bälej Samaria runami canqui! ¡Gamtaga dyablumi löcuyaycächishunqui!»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna Jesus willaptinkuna chay runakunaka sukaman piñakushpa willarkansapa: —Kuskata rimashkanisapa samaritano runa kanaykita. Supayadumi kanki.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynö niptinmi Israel runakuna niyarqan: «¡Qamqa Samaria runakunanömi llutanta parlanki! ¡Qamchöqa supaymi kaykan!»