John 8:52 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi Israelcunaca: “Cananmi ichá Satanaśh gänaśhuśhayquita rasunpa yaćhalpälí. ¡¿Imanuypatan ‘Shimïman chalapacücunacá manam wañuyta lisin'achu’ niyanman, aśhta quiquin Abrahampis Diospa willacünincunapis wañuyalcaptin?!
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa Israel runakuna kayno nipäkurqan: «Kananmi itsanqa rasunpa musyapäkü qamcho supay kaykashqanta. Abrahampis y profëtakunapis lapanmi wanukushqa. Tsayno kaykaptinpis qamqa niykanki: «Nishqäkunata chaskikuqkunaqa manami imaypis wanunqatsu».
Quechuan - 1972
Shinajpi judioguna paita ninauca: Cuna yachanchi supaira charingui. Abraham huañuca, Diosmanda rimajgunas huañunauca. Canga ningui: Pihuas ñuca shimira pactachisha huiñaigama huañuira mana ricungachu.
Quechuan 2010
Chayno niptin Israel runacuna niran: «Cananmi ichanga rasunpa musyä dyablu löcuyaycächishushayquita. Abrahampis, profëtacunapis llapanmi wañusha. Chaypis gamga ‹Noga nishäta wiyacoj cäga manami wañongachu› niycanqui.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna Jesus rimaptinna chay chiknik runakunaka willarkansapa: —Kunanka ñami allitana yachanisapa supayadu kanaykita. Ñawpa kawsak awilunchikuna Abrahamka tukuy ñawpa alli yachachikuk runakunapish wañurkansapa. ¿Imapatí rimanki tukuy yachachikunaykita kasushpa kawsak runakuna mana wañunankunata?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Israel runakunanam niyarqan: «Kananmi sïqa qamchö supay kanqanta rasunpa musyayä. Abraham y profëtakunapis llapanmi wanuyarqan. Peru qamqa ninki: «Ninqäkunaman criyiqkunaqa manam imaypis wanuyanqatsu».