John 8:56 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac taytayqui Abrahampis cay śhamuná timpucta licaycuypi cushiculam. Chaymi licämal'a sumä-sumälä cushicula” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Unay ayluyki Abrahampis shamunäpaq kashqanta musyarmi kushikurqan. Shamuqta rikamarmi fiyupa kushikurqan».
Quechuan - 1972
Canguna Abraham yaya ñuca punzhara ricungarausha cushiyaca. Ricucami, ricushaga cushi tucuca.
Quechuan 2010
Unay caj awiluyqui Abrahamga cayman shamunäpaj captin fiyupami cushicuran. Shaycämojta ricamarpis fiyupami cushicusha.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Kankunapa ñawpa awiluykichi Abrahamka kushikurkan yachashpa ñuka sielumanta shamunaynita. Chaymanta shamunaynita kawashpana sukaman kushikurkan.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Unay castaykikuna Abrahammi shamunäpä kanqanta musyar kushikurqan. Shamuqta rikamarmi pasaypa kushikurqan».