John 9:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi: “Chay Jesus nishan nunam mitucta lulaycul ñawïman llusiycäman. Jinalculmi ‘Siloé istanquiman lil pa'acamuy’ niman. Chayćhu pa'acullal-pacham licälú” nin.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi kayno nirqan: «Jesús jutiyuq runami mituta rurarkur nawïta lushipämashqa. Nirkurnami maylakunäpaq Siloé estanquiman kachamashqa. Nimashqanno maylakurirmi kananqa rikaykäna».
Quechuan - 1972
Runa cutipasha: Chi Jesús nishca runa turura rasha ñahuii llutaca. Siloema ri maillangaj, nihuaca. Ñucaga ricani, rnaillacani, maillasha ricuj tucucani.
Quechuan 2010
Paynami niran: «Jesús jutiyoj runami mituta rurarcur ñawëta pichusha. Nircurmi cachamasha Siloé pösuman ñawëta mayllacoj. Chaycho mayllacushallämi ñawëga allchacasha.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna tapuptinkuna willarkansapa: —Chay runa Jesusmi suk tipi turuta rurashpa ñawinikunata tupashpa willawashka: “Rillay Siloe yakupi ñawikita mayllamuy.” Chashna willawaptinna rirkani mayllak. Mayllashkaynimantapacha atipani allita kawakuyta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Paynam nirqan: «Jesús jutiyuq runam mituta ruraskir ñawïta llushipämashqa. Tsaypitanam mayllakunäpä Siloé estanquiman mandamashqa. Nimanqannö mayllakuskirmi kananqa rikäna».