John 9:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chayćhümi yaćhapacünincuna: “Yaćhachicü taytay, caynu apla näsïmula ¿quiquinpa juchanpïchun icha taytancunap juchanpïchun?” nipäcula.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi discïpulunkuna kayno nipäkurqan: « Rabí, ¿imanirtaq kay runa qapra yurishqa? ¿Kikinpa jutsanpitaku o mamanpa y taytanpa jutsanpitaku?»
Quechuan - 1972
Yachachishca runauna paita: Yachachij, ninauca: ¿Pi ucharashcamanda cai runa ñausa pagarimuca, paulara paihua yayaunamanda?
Quechuan 2010
Chaymi disïpuluncuna Jesusta tapuran: «Maestru, ¿imanirtaj cay runa gapra yurisha? ¿Mamanpa taytanpa juchanpitachu, u quiquinpa juchanpitachu?» nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Payta kawashpaynikuna Jesusta tapurkanisapa: —Maestru ¿imapatí chay runaka mana kawakuk nasishka? ¿Kikinpa uchanraykuchu? ¿Tatanpa mamanpa uchankunaraykuchu mana kawakuk nasishka?
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi discïpulunkuna tapuyarqan: «Rabí, ¿imanirtä kay runa qapra yurishqa? ¿Kikinpa jutsanpitaku o mamanpa y papäninpa jutsanpitaku?»