John 9:29 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Yaćhanchictacmi quiquin Dios Moiseswan limaśhantapis. Ñatac chay nunäpïtá manam yaćhanchicchu maypi yalämuśha caśhantapis” nipäcula.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Musyapäkümi Moisésta Tayta Dios parlapashqanta. Tsay aliyätsishuqniki runapaqqa manami musyapäkütsu maypita shamushqantapis».
Quechuan - 1972
Dios Moisesta rimashcara yachanchi; randi cai runa maimanda pai asnearas mana yachanchichu.
Quechuan 2010
Nogacunaga musyämi Moisesta Tayta Dios imanöpis willapashanta. Chay allchacächishoj runapäga nogacuna manami musyächu ni maypita shamushantapis.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Allita yachanisapa Tata Dioska Moiseswan parlashkanta. Mana nima yachanisapachu pimi chay Jesusta kachamushka nishpa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Musyayämi Moisésta Tayta Dios parlapanqanta. Tsay allïtsishuqniki runapäqa ni maypita shamunqantapis manam musyayätsu».