John 9:30 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi aplapi sänäśha nunaca: “¡¿Imanuypatá caynu ñawïtapis licachimä nunactalä maypi śhamuśhantapis yaćhapäcunquimanchu canpis?!
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno niptinmi kayno nirqan: «Tsay runa nawïta aliyaykätsimaptinqa ¿imanirtaq mana criyipäkunkitsu Tayta Diospita shamushqanta?
Quechuan - 1972
Runaga cutipaca: Cierto pacha caita manzhanaitami, canguna pai ajta mana yachanguichi, shina ajllaira ñuca ñahuira pascahuacami.
Quechuan 2010
Chaura gapra cashanpita allchacäga niran: «¿Imanötaj chäga? Chayga mana atinaypämi. Gamcunaga mana musyanquichu maypita shamushantapis. Nogapatami ichanga ñawëta allchacächisha.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina chay runaka willarkansapa: —Ñukaka sukaman almirani kankuna mana yachaptikichi pimi Jesusta kachamushka nishpa. Chay runa alliyachiwashkanrayku yachankichiman Tata Dios kachamushkanta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynö niyaptinmi nirqan: «Tsay runa ñawïta alliykätsimaptinqa ¿imanirtä Tayta Diospita shamunqanta tantiyayankitsu?