John 9:34 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynu niptinmi: “¡Cärayqui cañächun am juchallaćhu chapunacüśha näsïcälä ya'acunacta yaćhachïtucupämänayquipä!” nicuyalcan. Nilculmi lluy alülälila.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno niptinmi autoridäkuna kayno nipäkurqan: «¡Qamqa yurishqanki pasaypa jutsayuqmi! ¿Tsayno kaykarchi noqakunata yachatsimayta munaykanki?» Tsayno nishpanmi sinagögapita tsay runata qarqurqan.
Quechuan - 1972
Paita cutipasha ninauca: Can uchallai pagarimucangui, ¿shinashas ñucanchira yachachihuangui? Shinajpi, paita canzhama ichunauca.
Quechuan 2010
Chaura mandaj Israelcuna niran: «¡Gamga yurishcanquipis juchasapallami! ¿Chayno caycarchi nogacunataga yachachimaytaraj munanqui?» Chayno nirmi sinagogapita garguran.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna chay runa willaptinkuna fariseo awtoridarkunaka sukaman piñakushpa willarkansapa: —Kanka nasishkaykimantapacha sukaman uchasapami kanki. Chashna uchasapa kaykashpaykika ¿imashnatí ñukaykunata yachachiwanayankisapa? Chayta willashpankuna chay runata chay tantanakunankuna wasimanta karkurkansapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Autoridäkunanam niyarqan: «¡Qamqa pasaypa jutsayuqmi yurirquyki! ¿Tsaynö kaykarku noqakunata yachatsiyämayta munanki?» Tsaynö nirmi sinagögapita tsay runata qarquyarqan.