John 9:38 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi puntanman un'ulacuycul: “Aw, chalapacullämi” nil altuman juluycula.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno niptinmi Jesústa adorar kayno nirqan: «Qammanmi yärakulä, Tayta».
Quechuan - 1972
Pai nica: Señor, quirinimi. Casna nisha Jesusta adoraca.
Quechuan 2010
Chayno niptinmi Jesuspa ñaupanman gongurpaycur aduraran «Gamman yäracömi Tayta» nir.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina chay runa Jesusta kuyashpa ñawpakninpi kunkurikushpa willarkan: —Señor, kreyikuni Tata Diosmanta shamushkaykita.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynö niptinmi Jesústa adorar nirqan: «Taytay, qammanmi criyikullä».