Jude 1:25 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Pay japalanmi [yachayyuq] Tayta Dios. Señornintsi Jesucristo noqantsi rayku wanuptinmi salvamashqantsi. Payqa lapanpaq munayniyuqmi y imayyaqpis reymi kaykan. Tsayno kashqanpita kananpis, warapis y imayyaqpis alabashqa kaykulätsun. Amén.
Quechuan - 1972
Shu sapalla yachaj Dios, ñucanchira Quishpichij sumaj, alabashca, mandaj, ushaj achu, cunas, huiñai huiñaigamas. Amen.
Quechuan 2010
Pay japallanmi salbamajninchi caycan. Tayta Diosninchi alabasha cachun llapanpaj munayniyoj cashanpita. Alabasha caycullächun cananpis, imaycamapis. Amén.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Payllami sapallan salvawakninchi yachaysapa Dios. Tukuy pacha kunankaman mana tukuyniyukta payka tukuy pimanta ashwan allimami. Tukuy pimanta sukaman ashwan yachakmi ashwan sinchi kamachikukmi. Jesukristu yanapawaptinchikuna akuychi payta sukaman alabaypachi. Ñuka Judas chayllata killkashkaykichi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Pay kikillanmi [yachaq] Tayta Dios. Señornintsik Jesucristo noqantsik raykur wanuptinmi salvamarquntsik. Payqa llapanpä poderyuqmi y imayyaqpis reymi. Tsaynö kanqanpita kananpis, waraypis y imayyaqpis alabashqa kaykullätsun. Amén.