Judges 1:3 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsaymi Judá trïbu runakuna Simeón trïbu runakunata kayno nirqan: «Noqakunata aypumashqan particho kaykaq cananeo runakunawan pelyaykäshilämay. Tsaynölami noqakunapis pelyäshishaykipaq qamkunata töcashushqayki particho». Tsayno niptinmi paykunawan Simeón trïbu runakuna aywarqan pelyäshinanpaq.
Quechuan 2010
Chaymi Judá trïbu runacunaga Simeón trïbu runacunata niran: «Nogacunaga aypumashan chacramanmi yaycushaj. Chaycho tiyaj Cananeo runacunata magaj yaycöshimay ari. Nircurnami nogacunapis gamcunata töcashushayqui chacraman yaycöshishayqui.» Chaura Simeón trïbu runacunaga magäshinanpaj aywaran.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaymi Judá trïbu runakuna Simeón trïbu runakunata niyarqan: «Aypuyämanqan partichö kaykaq cananeo runakunata qarquyänäpä yanapaykayällämay. Tsaynöllam noqakunapis töcayäshunqayki partichö qarquyänaykipä yanapayäshayki». Tsaynö niyaptinmi Simeón trïbu runakuna paykunata yanapayänanpä aywayarqan.