Luke 1:30 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaymi anjilca: “Maria, ama manchacuychu. Diospa llaquipayninćhümi cayanqui.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa ángel kayno nirqan: «María, ama mantsakuytsu. Tayta Diosmi kuyapäshushpayki akrashushqanki.
Quechuan - 1972
Shinajpi ángel huarmira nica: María ama manzhaichu, nisha, gracia nishca cushira tupashcangui Diospa ñaupajpi.
Quechuan 2010
Anjilga niran: «María, ama manchacuychu. Tayta Diospa ricay-ñawincho allimi canqui.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaypina angelka willarkan: —Mariya, ama manchakuychu. Tata Dios kuyashushpa akllashushka.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Angelnam nirqan: «María, ama mantsakaytsu. Tayta Diosmi kuyashurniki akrashurquyki.