Luke 1:35 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi nila: “Maria, Diospa Ispiritun śhamulmi, Sumä Munayniyu Diospa munaynin llantuycuy-yupay yan'anülla patayüta licalichishunqui. Chaymi chay chuya iñachayquita quiquin Diospa Caćhamuśhan Chulin nipäcun'a.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Niptinmi ángel kayno nirqan: «Espíritu Santu qamman shamuptinmi Tayta Diospa munayninwan qeshyaq rikakunki. Tsaymi santu wawayki yuriptin Diospa Tsurin kashqanta nipäkunqa.
Quechuan - 1972
Angel cutipasha nica: Santo Espíritu camba ahuai shamunga, Ahuai tiaj Diospa ushana paiwa llanduwa canda quillpangami. Chi raigumanda pagarij santo huahua Diospa Churi nishca anga.
Quechuan 2010
Niptin anjil niran: «Espíritu Santu gamman chayamuptinmi Tayta Diospa munaynin pucutay llantupajno chayamongapaj. Chaynöpami chay yurinanpaj caj wamrayquitaga ‹Diospa Wamran› nenga.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna Mariya tapuptin angelka willarkan: —Tata Diospa Espiritunmi tukuy laya atipak kashpa puyushina kuskalla kanman urayamunka. Chashnamanta okupada kiparinki. Chayrayku wawaykika Tata Diospa kachamushkan wambran kanka. Payka Tata Diospa munananllata ruranka.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Angelnam nirqan: «Espíritu Santu qamman shamuptinmi Tayta Diospa poderninwan qeshyaq rikakunki. Tsaymi santu wamrayki yuriptin Diospa Tsurin niyanqa.