Luke 1:38 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Niptinmi Maria: “Paypa uyway nunanmi cayá. Nimäśhayquinu Dios lulachun ya'awan” nila. Caynu nilcuptinmi anjilca liculaña.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsawraqa María kayno nirqan: «Noqaqa Tayta Diospa makinchömi kaykä. Nimashqaykino kaykulätsun». Tsayno nirkuptinmi ángel aywakurqan.
Quechuan - 1972
Shinajpi María nica: Caibi maní, Señorda sirvij huarmi. Can rimashcasna ñucahua rashca tucuchu. Angel paihua ñaupajmanda llucshisha rica.
Quechuan 2010
Chayno niptin Mariaga niran: «Nogaga Tayta Diospa munayninchömi caycä. Nimashayquino pay nogacho rurachun ari.» Chaypitanaga anjil aywacuran.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chashna angel willaptin Mariyaka willarkan: —Ñuka Tata Dios willawananta tukuyta almitikuni. Tukuy willawashkaykitashina ñukapi payka rurachun. Chashna Mariya almitiptin angelka sakirkan.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Maríanam nirqan: «Noqaqa Tayta Diospa sirviqninmi kä. Qam nimanqaykinö kaykullätsun». Tsaypitanam ángel aywakurqan.